Hoppa till huvudinnehåll

I Amerika

Författare världen över utsätts dagligen för hot när de utövar sina grundläggande mänskliga rättigheter att fritt uttrycka det de vill, på det språk de vill. Jennifer Clement, mexikansk-amerikansk författare och ordförande i PEN International sedan 2015, har under sitt ordförandeskap fokuserat på och lyft fram PENs arbete för språkliga rättigheter som fastslår att språklig mångfald är ett världsarv som bör värderas och värnas. ”Våra språk är imperier”, skriver hon i dikten ”I Amerika”, som vi publicerar här nedan.

Credits Text: Jennifer Clement Översättning från engelska: Niclas Hval 08 november 2019

Hur går jag runt bland de tjugosju bokstäverna
i det spanska alfabetet
bland hålorna vid a, b, c,
mellan gravstenarna R och P
och där bokstaven ñ har gloria?
Har jag långklänning?

Eftersom jag är i din dikt,
eftersom du skrev om mig, älskade,
vill jag veta: Vad ska jag ha på mig?
Är det kallt i din dikt?

Jag lämnade skorna
utanför sidan.
Jag talar engelska
i skuggan av T,
rör vid x, y, z
och går från vänster till höger
över din dikts golv.
Varje radbrytning
är den platta världens kant
i Amerika.

Våra språk är imperier.
Vem blir då erövraren?
Mannen som skrev dikten
eller kvinnan inuti den?
Min engelska står inför din spanska:
gör honnör, gratulerar,
skyldrar gevär.

Donera

Stöd yttrandefriheten runtom i världen genom att ge en gåva till PEN/Opp. Varje bidrag gör skillnad!

Ge en gåva på Patreon
Fler sätt att engagera sig

Sök